اخبار و اطلاعات موجود در بارهی اقدامات جاری حاكی از اتخاذ
سياستهای اسفبار در همهی زمينههای هنری و فرهنگی است كه
چشمانداز وخيمتر آيندهی فرهنگ ايران را به تصوير ميكشد.
سانسور كتاب و مطبوعات، فيلترينگ سايتهای اينترنتی، جمعآوری
آنتنهای ماهوارهای و اعمال سانسور در عرصههای مختلف سينما و
تئاتر هر روز تشديد ميشود.
كانون نويسندگان ايران خودرا ملزم ميداند در مورد پيامدهای
سركوبهای فرهنگی و هنری، نگرانی عميق خود را ابراز دارد و
يادآور شود اين ننگ بر سردمداران دستگاههای مسئول باقی خواهد
ماند كه اقدامات آنان شكوفايی نسل امروز و ميراث فرهنگی مردم
را به خطر مياندازد و به سقوط ميكشاند. اين سياست ضدفرهنگی،
ضمن افزايش فشار بر نويسندگان و مترجمانی كه معيشت آنان وابسته
به نشر آثارشان است، موجب ورشستگی صنعت نشر و چاپ، ركود كامل
سينما و ئتاتر مستقل و خلاق، موسيقی و نقاشی و ديگر زمينههای
آفرينش هنری ، فرهنگی و فكری خواهد شد.
كانون نويسندگان ايران با توجه به اين وضعيت اسفناك از همه
دوستداران فرهنگ و هنر و انسانهای آزاديخواه ميخواهد كه در
برابر اين هجوم ويرانگر قاطعانه ايستادگی كنند.
در ادامه اعتراضاتی كه در بيانيه كانون نويسندگان نيز منعكس
است، خانم ليلی گلستان- مترجم- نيز در مصاحبه ای كوتاه با
خبرگزاری های داخلی كشور گفت:
مرگ كتاب، با توجه
به شرايطی كه از سوی مسوولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بوجود
آمده در كشور ما آغاز شده است، گويی بايد منتظر
مرگ نويسندگان هم باشيم.
شرايط صدور مجوز و
اعلام وصول بسيار اسفناك است، هر كسی را كه ميبينی توی صف
ايستاده است تا كتابش مجوز بگيرد يا اعلام وصول آن صادر شود.
مجوز بسياری از كتابها نيز كه سال هاست منتشر شده اند,
باطل ميشود.
وقتی مجوز يك كتاب
پس از 25 سال لغو ميشود و كسی پاسخگو نيست , ديگر چه كاری
ميتوان كرد.
گناه ما معرفی
ادبيات و فرهنگ معاصر جهان به فارسی زبان است. مگر ما
نويسندگان و مترجمان چه می كنيم كه با ما مانند مجرمين برخورد
می كنند، ما فقط كتابهای ادبيات معاصر را به فارسی زبانان
معرفی می كنيم. |