ترجمه سخنرانی مهم رئیس جمهوری روسیه
"پوتین" در اجلاس دو مجلس روسیه پیرامون
ماجرای اوکرائین، واکنش های تند قدرت های
غربی به همه پرسی کریمه را در این آخرین
شماره پیک نت در سال 1392 می خوانید. آنچه
را که خبرگزاری های داخلی- از جمله
خبرگزاری ایسنا که متفاوت است با امثال
خبرگزاری بی نیاز از توصیف فارس- از این
سخنرانی ترجمه و منتشر کردند گزینه هایی
نارسا و دلبخواهی از این سخنرانی بود.
رسانه های فارسی زبان خارج از ایران نیز –
بی بی سی، رادیو آلمان، رایو فرانسه، صدا
و سیمای فارسی امریکا و جانبدارتر از همه
آنها تلویزیون "یورو نیوز" و... تقریبا
همگی با تفاوت هائی اندک همین سیاست گزینه
دلبخواه را، حرفه ای تر و جانبدارتر از
رسانه های جمهوری اسلامی دنبال کردند.
جانبداری این رسانه ها در انطباق بود و
هست با سیاست کلی امریکا و اتحادیه اروپا
درباره رویدادی اوکرائین و نقشی که خود
آنها در حوادث این کشور بازی کردند.
متاسفانه بسیاری از ایرانی های خواننده و
پیگیر اخبار نیز متاثر از همین جو سازی
رسانه های فارسی زبان خارج از کشور که
ترجمه ایست از سیاست های امریکا و انگلیس
و فرانسه و آلمان و... در باره حوادث
اوکرائین و بسیاری از رویدادهای جهانی
قضاوت می کنند.
این درحالی است که آنچه در اوکرائین و
کریمه و روسیه در هفته های گذشته روی داد،
یکی از مهم ترین رویدادهای پس از فروپاشی
اتحاد شوروی بود و بازتاب آن را در بسیاری
از حوادث آینده جهان، منطقه و داخل روسیه
خواهیم دید.
براساس همین اهمیت است که ترجمه دقیق
سخنرانی پوتین را، بعنوان یک سند مهم در
این آخرین شماره سال 1392 پیک نت منتشر می
کنیم.
سخنان پوتین پیش از آنکه لحن تند و خشن
داشته باشد، برخاسته از منطق است و در عین
حال صریح و بی تعارف. ما نه می گوئیم این
سخنرانی را در بست بپذیرید و نه می گوئیم
آنچه را رسانه های مورد اشاره در بالا
منتشر می کنند بپذیرید.حرف ما اینست که
سانسور و تحمیل نگاه امریکائی و اتحادیه
اروپائی به حوادث را نپذیرید. چند جانبه
اخبار را دنبال کنید. این که چه قضاوتی پس
از خواندن همه اخبار خواهید داشت به
خودتان مربوط است اما ما تلاش برای انتشار
آنچه که آن رسانه ها سانسور میکنند وظیفه
خود می دانیم.
پیک نت 29 اسفند |