روز گذشته بیانیه ای منسوب به بشار اسد به زبان عربی
منتشر شد که بلافاصله به فارسی ترجمه شده و در فضای
مجازی انتشار یافت. ترجمه بیانیه چندان سلیس نیست اما
کاملا مفهوم است. اسد در این بیانیه که همزمان شده با
به میدان آمدن بخشی از یک واحد ارتش سوریه برای مبارزه
با گروه های فاتح دمشق، آمده است:
«من
آن طور که شایعه شده ، نه به صورت برنامه ریزی شده
کشور را ترک کردم و نه در آخرین ساعات نبردها کشو ر را
ترک کردم، بلکه تا صبح روز یکشنبه در دمشق ماندم و
مسئولیت های خود را پیگیری کردم. با گسترش تروریسم در
داخل دمشق، با هماهنگی دوستان روسی خود به لاذقیه رفتم
تا از آنجا عملیات رزمی را پیگیری کنم. صبح با رسیدن
به پایگاه حمیمم، مشخص شد که نیروهای ما از تمام خطوط
نبرد عقب نشینی کرده اند و آخرین مواضع ارتش سقوط کرده
است.
بدین ترتیب 8 دسامبر به پایگاه حمیمیم نقل مکان کردم.
در همین تاریخ روسیه دستور تخلیه پایگاه حمیم را داد و
به من نیز توصیه شد که از سوریه خارج شده و به روسیه
بروم. بنابراین پناهندگی یا استعفا از سوی من مطرح
نیست.
من به اراده مردم و توانایی آنها در حفظ کشور باور
دارم. در مورد خود نیز خروج من از سوریه به هیچ وجه به
معنای کنار گذاشتن وابستگی خود به سوریه و مردم آن
نیست و سرشار از امید بازگشت به سوریه آزاد و مستقل
هستم.
|