|
ابتدا اين گزارش را بخوانيد
-
سپس فيلم را ببينيد!
اين قارچ
يك انقلاب را مسموم كرد |
|
|
عشق در
پست بازرسی
رام الله
-
اورشليم |
|
همه آنچه فلسطينيان و اسراييليان درگير آن
هستند، جنگ و خون، انفجار و انتحار، زندان
و شكنجه و تحقير نيست. ميان آنها زندگی و
همزيستی تاريخی نيز جريان دارد و در اين
زندگی عشق، كار، حادثه، نگاه، اشاره،
افسوس، انتظار، ميهمانی، ميزبانی، شادی
و... نيز مانند هركجای ديگر دنيا میآيد و
... ادامه |
|
|
ترجمههای زندان
خليل رستم خانی
اوالونا |
|
«شروع ترجمه: اوين – شهريور 1379؛
پايان ترجمه: ساوه – مرداد 1381.»
اين عبارتی است كه بر صفحه پايانی "اوا لونا" نقش
بسته است.
خليل رستم خانی ترجمه را به روشنك داريوش"همسر، دوست و
رفيق" درگذشتهی خود تقديم كرده ...
ادامه |
|
|
بشنويد!
اين بانگ بلند و پرطنين را
ازيك زن فلسطينی |
مارسل خليف ترانه سرائی لبنانی است كه
شجره فلسطينی نيز دارد. ترانههای او
متاثر از زندگی دشوار و جنگ زده فلسطينيان
است. يكی از زيباترين ترانههای او
"كودكان ما" نام دارد كه اشاره به كودكان
آواره و يتيم فلسطينی است. آنها كه تا
چشم باز میكنند و انديشه را آغاز، گذشته
تاريخی خلق فلسطين دربرابر ديدگانشان قرار
میگيرد و به رهائی فلسطين میانديشند.
اين ترانه را يك خواننده لبنانی- فلسطينی
جوان و كم شهرت خوانده است كه اين روزها
نيز سرگرم تمرين روی آهنگ سنگين ديگری است
كه شعر آن را نيز مارسل خليف گفته است.
صدای رسا و پرطنين اين خواننده زن
فلسطينی- لبنانی شايد روزی در يكی از
سالنهای اجرای اپرا برخيزد. اگر زندگی
دشوار و دربدری و بیخانمانی فلسطينان و
جنگ لبنان امان دهد. شايد در آينده بيشتر
از اين شماره او را توانستيم معرفی كنيم.
كودكان ما را بشنويد |
|
|
برای شنيدن موسيقی شما نياز به برنامه ريل پلير داريد.
اين برنامه را با کليک بر روی نشان آن در زير
تهيه کنيد . پس از کلیک، در صفحه بعد نزدیک ترین کشور
به محل اقامتتان را انتخاب کنید. |
|
|
|
|
|
|
|